عبدالله کوثری معتقد است، فارسی آموختن و ایجاد حس حمیت میهنی از معادلسازی برای واژههای بیگانه مهمتر است.
این مترجم پیشکسوت در گفتوگو با ایسنا، درباره دلایل برخورد همراه با تمسخر مردم در مواجهه با واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: درباره برخی از واژهها چون «بالگرد» هم چنین برخوردی از سوی مردم دیده میشد، زیرا نمیدانم چند نفر جز در مکاتبات رسمی به جای «هلیکوپتر» میگویند «بالگرد»، اصلا هم معلوم نیست آنچه که بالا میگردد، بال باشد؛ بلکه بیشتر شبیه فلکه است.